Amazons Blue Protocol-Chef über Zensur, Verzögerungen, ZBT, Gacha und Monetarisierung. Auch der Client für den Westen im Video

Guides

Wir wissen, wie wichtig es ist, von unserer Gemeinschaft zu hören. Deshalb haben wir uns verpflichtet, ihre Fragen und Bedenken während des Gesprächs zu übermitteln. Wir glauben, dass eine offene und transparente Kommunikation ein wichtiger Schlüssel zu Vertrauen und Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien ist. Indem wir dieses Versprechen einlösen, verpflichten wir uns, unsere Beziehung zu Amazon Games zu stärken und daran zu arbeiten, eine integrative Umgebung zu schaffen, in der die Community das Feedback abgeben kann, das sie für die Entwicklung einer ausgefeilten Version des Spiels benötigt. Wir hören euch laut und deutlich.“

Contents
  1. Ich bin Perciculum, einer der Administratoren der Blue Protocol Database. Wir betreiben unsere Blue Protocol-Website seit 2019, um den Fans auf der ganzen Welt die neuesten Blue Protocol-Nachrichten zu bringen. Vielen Dank, dass Sie uns die Möglichkeit gegeben haben, Sie zu interviewen. Unser Team hat sich sehr gefreut, sich mit Amazon Games zu treffen, um einige der brennenden Fragen zu stellen, die die Community plagen. Bevor wir in die Tiefe gehen, könnten Sie sich bitte vorstellen?“
  2. Ich habe das schon einmal erwähnt, aber wir werden mit den schwierigen Fragen beginnen, denn ich möchte, dass diese schwierigen Fragen gestellt werden. Ich weiß, dass Sie vielleicht nicht alle Fragen im Detail beantworten können, aber jede Information, die Sie geben können, wird der Gemeinschaft sicherlich helfen.
  3. Lassen Sie uns mit der ersten Frage beginnen. Zensur ist im Westen ein großes Thema. Können Sie bestätigen, ob Elemente des Spiels in Blue Protocol geändert werden, um dem westlichen Markt gerecht zu werden? Wenn ja, können Sie das bitte näher erläutern?“
  4. Okay, hier gibt es eine Menge Gründe für Zensur. Es ist sehr schwierig, ein Spiel unter Berücksichtigung regionaler Beschränkungen zu veröffentlichen.
  5. Welche Faktoren haben die Entscheidung beeinflusst, die weltweite Veröffentlichung von Blue Protocol von 2023 auf 2024 zu verschieben? Wir wissen bereits, dass die Versionen für Taiwan und Korea dieses Jahr veröffentlicht werden. Können Sie etwas zu den Gründen für die Verzögerung sagen?“
  6. Sie meinen also Anti-Chip?
  7. Es gibt eine große Nachfrage, die Liste der bereits angekündigten Länder unter der Schirmherrschaft der globalen Version um die Unterstützung für SEA zu erweitern. Könnten Sie bitte klären, warum bestimmte Regionen nicht enthalten sind, und ob die Möglichkeit besteht, dass sie später hinzugefügt werden?“
  8. Werden Spieler aus verschiedenen Regionen, wie z.B. Nordamerika und der EU, in der Lage sein, auf demselben Server gegeneinander zu spielen? Zum Beispiel haben MMORPGs normalerweise mehrere Server, aber Blue Protocol in Japan hat einen Megaserver, auf dem die gesamte Region spielt. Kannst du irgendwelche Details über die Struktur der Server verraten?“
  9. Können Sie den Starttermin für ZBT bestätigen? Wird es mehr als eine Testphase vor der offiziellen weltweiten Veröffentlichung geben?“
  10. Wir werden einen Link für euch veröffentlichen, keine Sorge. (Gelächter)
  11. Können Sie uns sagen, mit wie vielen Testphasen wir rechnen müssen? Oder hängt das vom Feedback ab, das Sie nach dem ZBT bekommen?“
  12. Ich stimme mit diesem Standpunkt absolut überein. Es ist besser, einige Zeit damit zu verbringen, ein perfektes Spiel zu veröffentlichen, als es in einem Zustand herauszubringen, mit dem die Community nicht zufrieden ist.
  13. Könnt ihr der Welt irgendwelche Details oder Hinweise darauf geben, in welchem Quartal 2024 die westliche Veröffentlichung stattfinden wird? Vielleicht Anfang, Sommer oder Weihnachten 2024? Natürlich wissen wir, dass sich das je nach Spieler-Feedback ändern kann, wie du bereits erwähnt hast.
  14. Ich weiß zum Beispiel, dass Amazon Games bestimmte Änderungen an Lost Ark vorgenommen hat, die sich von der koreanischen Version unterscheiden und das Spiel weniger kostenpflichtig machen. Wie wird sich das Monetarisierungssystem in der westlichen Version von Blue Protocol von der japanischen Version unterscheiden?“
  15. Dies ist ähnlich wie das zweistufige System, bei dem wir zusätzlich zum Mitleids-System unerwünschte Gegenstände im BPP-Shop tauschen können.
  16. Gut zu wissen. Ich weiß, dass Gacha-Anzüge keine Eigenschaften haben, das ist eine Erleichterung.
  17. Wenn Blue Protocol im Jahr 2024 auf den westlichen Markt kommt, wie groß wird dann die Patch-Parität zwischen der westlichen und der japanischen Version sein? Wie groß wird der Abstand zwischen den beiden Regionen sein?“
  18. Das ist die letzte Frage. Was sind Ihre langfristigen Ziele und Wünsche für Blue Protocol im Westen?“
  19. Ich bin sehr froh, das zu hören. Ich danke Ihnen nochmals sehr. Das waren tolle Antworten auf unsere schwierigen und etwas kniffligen Fragen.
  20. Nochmals vielen Dank an Sie. Ich verstehe, dass Sie versuchen, die besten Entscheidungen für das Spiel zu treffen. Wir lieben Blue Protocol, und ich kann auch sehen, dass Sie eine große Leidenschaft dafür haben.
  21. Der letzte Dank geht an die Community. Die Fragen, die wir erhalten haben, kamen direkt von der BPDB-Community auf Discord. Wir haben das große Glück, die größte Blue Protocol-Community im Westen zu haben.

Ich bin Perciculum, einer der Administratoren der Blue Protocol Database. Wir betreiben unsere Blue Protocol-Website seit 2019, um den Fans auf der ganzen Welt die neuesten Blue Protocol-Nachrichten zu bringen. Vielen Dank, dass Sie uns die Möglichkeit gegeben haben, Sie zu interviewen. Unser Team hat sich sehr gefreut, sich mit Amazon Games zu treffen, um einige der brennenden Fragen zu stellen, die die Community plagen. Bevor wir in die Tiefe gehen, könnten Sie sich bitte vorstellen?“

Möglicherweise! (Gelächter) Mein Name ist Mike Zadorozhny, und ich bin der Leiter der Blue Protocol-Franchise bei Amazon Games.

Ich habe das schon einmal erwähnt, aber wir werden mit den schwierigen Fragen beginnen, denn ich möchte, dass diese schwierigen Fragen gestellt werden. Ich weiß, dass Sie vielleicht nicht alle Fragen im Detail beantworten können, aber jede Information, die Sie geben können, wird der Gemeinschaft sicherlich helfen.

Oh ja, natürlich.

Lassen Sie uns mit der ersten Frage beginnen. Zensur ist im Westen ein großes Thema. Können Sie bestätigen, ob Elemente des Spiels in Blue Protocol geändert werden, um dem westlichen Markt gerecht zu werden? Wenn ja, können Sie das bitte näher erläutern?“

So, ich werde die Ziele dessen, was wir zu erreichen versuchen, umreißen, und dann werden wir zu den Details kommen. Ich denke, dass sich Zensur auf viele verschiedene Arten manifestieren kann, und der Grad der Zensur ist in der Regel ein Stolperstein zwischen uns und der Community.

Generell gesprochen, wenn wir über Zensur in Blue Protocol sprechen, wollen wir Shimo-oki-sans Vision für westliche Spieler vermitteln. Es gibt jedoch einige Aspekte, die wir aus kultureller, rechtlicher und regulatorischer Sicht berücksichtigen müssen. Wir wollen, dass die Inhalte und Ereignisse gleich bleiben. Wenn wir über Änderungen sprechen, denken wir an die Möglichkeit, das Spiel so vielen Menschen wie möglich zugänglich zu machen. Wir streben eine T-Einstufung an, weil es sich um ein Anime-Spiel handelt, und Anime ist im Allgemeinen eher für den Teenager-Markt geeignet, es sei denn, man geht zu bestimmten Extremen über. Dieses Spiel geht nicht bis zum Äußersten.

Ein Anime-Spiel wird nicht bis zum Äußersten gehen.

Die allgemeinen Änderungen, die wir in Betracht ziehen, laufen auf die Frage hinaus: „Wie können wir diesen Ansatz auf dieses Spiel anwenden?“. Eine Änderung für uns im Westen, vor allem im Menü zur Charaktererstellung, ist, dass weibliche Charaktere keine Taste mehr haben, die man schütteln kann. Das sind Änderungen, die in Japan kulturell akzeptabel sind und die sie in ihren Designs vornehmen. Aber im Westen fühlen sich unsere Spieler damit vielleicht nicht wohl, und da kommen wir ins Spiel und sagen: „Hey, können wir hier eine kleine Änderung vornehmen?“

Eine weitere Änderung, über die wir gesprochen haben und die die Spieler bereits gesehen haben, sind einige Änderungen an der Kleidung von Kindercharakteren, die weniger freizügig sind. Diese Dinge werden nicht unbedingt das Gameplay oder die sich entwickelnde Geschichte beeinträchtigen. Aber im Allgemeinen werden wir dafür sorgen, dass Eltern oder Freunde mit anderen Teenagern spielen, damit nichts aus der Umgebung oder der Spielperspektive herausgenommen wird.

Wieder einmal schauen wir vom Standpunkt der Zensur aus, was wir brauchen, um alle thematischen, länderspezifischen und regulatorischen Anforderungen auszuschließen. Wir versuchen, die Essenz des Spiels oder der Geschichte nicht besonders zu zensieren, weil wir wollen, dass die Vision in der japanischen und der westlichen Version die gleiche ist.

In unserer Gameplay-Demo ist Ihnen vielleicht aufgefallen, dass den Spielern nur zwei voreingestellte Körpergrößen zur Verfügung standen, während es im japanischen Client eine dritte, „kleine“ Größe gibt. Wir können nur vermuten, dass diese Änderung vorgenommen wird, um die Zensur von aktuellen und zukünftigen „freizügigen“ Outfits zu vermeiden. Zensur hat auch mit Jugendfreigaben und regionalen Beschränkungen zu tun. Es kommt darauf an, was Sie lieber haben wollen: weniger Zensur und weniger Regionen, die den Spielern zur Verfügung stehen, oder mehr Zensur, was mehr Regionen bedeutet?Anmerkung des Herausgebers

Okay, hier gibt es eine Menge Gründe für Zensur. Es ist sehr schwierig, ein Spiel unter Berücksichtigung regionaler Beschränkungen zu veröffentlichen.

Welche Faktoren haben die Entscheidung beeinflusst, die weltweite Veröffentlichung von Blue Protocol von 2023 auf 2024 zu verschieben? Wir wissen bereits, dass die Versionen für Taiwan und Korea dieses Jahr veröffentlicht werden. Können Sie etwas zu den Gründen für die Verzögerung sagen?“

Ja, es hat sich alles ein wenig verzögert, weil sich das Entwicklerteam auf die japanische Entwicklung konzentriert hat, mit einer Menge Balance-Änderungen und Feedback nach dem letzten Netzwerktest.

Ich bin mir sicher, dass eure Community all die spezifischen Änderungen gesehen hat, die dabei herausgekommen sind, wie die Änderungen an den Abenteuertafeln und alles andere. Es hat wirklich geholfen zu zeigen, dass der Wert der Zeit der Spieler wichtig ist. Wir waren auch sehr aufgeregt, weil wir dem Entwicklungsteam ein Feedback aus westlicher Sicht gegeben haben. Das hatte also Auswirkungen auf den Zeitplan aller Beteiligten.

Wir müssen auch berücksichtigen, dass wir versuchen, dieses Spiel in das Amazon-Ökosystem zu bringen. Das heißt, wenn man ein Problem hat und Unterstützung braucht, müssen wir in der Lage sein, diese zu leisten. Es gibt Dinge, die wir integrieren müssen.

Eine weitere Ebene, die wir durcharbeiten, ist die Amazon-Sicherheit. Wir wollen sicherstellen, dass nicht nur der Server, sondern auch der Client ein gewisses Maß an Schutz bietet. Wenn wir also die westliche Version des Spiels veröffentlichen, wird es ein robustes System sein, bei dem sich die Spieler sicher fühlen. Das Spiel sollte so sicher sein, dass sich die Spieler nicht durch Leute, die versuchen, die Server abzuschalten, negativ beeinflusst fühlen.

Das Spiel sollte so sicher sein, dass sich die Spieler nicht durch Leute, die versuchen, die Server abzuschalten, negativ beeinflusst fühlen.

Sie meinen also Anti-Chip?

Das ist ein Teil davon. Und offensichtlich nimmt das Sicherheitsteam von Amazon diese Art von Dingen sehr ernst. Aber es gibt noch eine andere Seite, die mit der Lokalisierung zu tun hat.

Dies ist eine vielschichtige Antwort. Wir haben englische und japanische Sprachausgabe für den Westen angekündigt, mit technischer Unterstützung für brasilianisches Portugiesisch, Spanisch, Deutsch und Französisch. Aber wir schauen uns auch andere Sprachen an, die wir möglicherweise im Westen unterstützen könnten, was sich auf die Grafik auswirkt.

Wir haben das, was bereits angekündigt ist, und wir schauen uns auch zusätzliche Dinge an, weil wir wollen, dass dieses Spiel wirklich von so vielen Leuten wie möglich angenommen und begrüßt wird. Dies ist ein MMO, also eine große Online-Umgebung, und diese Spiele brauchen Gemeinschaften. Deshalb sind Gruppen wie Blue Protocol Database so wichtig für uns, weil ihr die Community repräsentiert und ein direkter Kanal für das Feedback der Spieler seid. Das ist es, was das Spiel besser machen wird. Das ist unser allgemeiner Gedankengang.

Es gibt eine große Nachfrage, die Liste der bereits angekündigten Länder unter der Schirmherrschaft der globalen Version um die Unterstützung für SEA zu erweitern. Könnten Sie bitte klären, warum bestimmte Regionen nicht enthalten sind, und ob die Möglichkeit besteht, dass sie später hinzugefügt werden?“

Es geht nicht unbedingt darum, Regionen auszuschließen. Die Regionen, in denen wir das Spiel veröffentlichen werden, sind die Regionen, an denen wir mit Bandai Namco arbeiten. Ich kann nicht zu viel darüber sagen, was im Moment passiert, aber wir arbeiten mit Bandai Namco an einigen Infrastrukturaspekten, die das ermöglichen werden.

Unser Ziel ist es, dass jeder, egal wo man die westliche Version spielt, Zugang zu qualitativ hochwertigem Ping, der richtigen Anzahl von Spielern, um das Spiel lebendig erscheinen zu lassen, und der Möglichkeit, mit einer großen globalen Community zu interagieren, hat. Wir werden mehr dazu sagen, hoffentlich näher an ZBT.

Wir wissen, dass Länder wie Australien und Neuseeland dazu neigen, aus dem globalen Raum ausgeschlossen zu werden. Wir denken über sie genauso viel nach wie darüber, wie die Märkte in Südamerika und Brasilien funktionieren. Wir denken darüber nach, weil wir mit Bandai Namco in Kontakt stehen.“

Es sieht so aus, als würde Amazon Games versuchen, die Liste der derzeit geplanten Regionen zu erweitern. Letztendlich liegt die Entscheidung nicht zu 100% bei Amazon Games. Sie müssen die entsprechende Genehmigung von Bandai Namco einholen und gleichzeitig die regulatorischen Anforderungen dieser Regionen erfüllen.Anmerkung der Redaktion

Werden Spieler aus verschiedenen Regionen, wie z.B. Nordamerika und der EU, in der Lage sein, auf demselben Server gegeneinander zu spielen? Zum Beispiel haben MMORPGs normalerweise mehrere Server, aber Blue Protocol in Japan hat einen Megaserver, auf dem die gesamte Region spielt. Kannst du irgendwelche Details über die Struktur der Server verraten?“

Wenn ich auf die vorherige Antwort zurückblicke, aus der du ersehen kannst, was unsere Ziele sind, kann ich dir keine definitive Antwort auf diese Frage geben. Aber wir werden Ihnen mehr dazu sagen, wenn wir uns dem ZBT nähern.

Dies könnte ein Hinweis auf einen echten Mega-Server sein. Wenn Sie zum Beispiel in Kalifornien, USA, leben und einen Freund in Frankreich, EU, haben, werden Sie miteinander spielen können!

Können Sie den Starttermin für ZBT bestätigen? Wird es mehr als eine Testphase vor der offiziellen weltweiten Veröffentlichung geben?“

Leider noch nicht. Wir befinden uns gerade in der internen Testphase, um die Größe der Server zu testen und sicherzustellen, dass die Daten durch die Kanäle fließen.

Wenn wir den internen Test abgeschlossen haben, steht das ZBT vor der Tür, und das ist unser nächster großer Schritt. Es steht also kurz bevor, aber ich kann noch kein Datum festlegen, weil wir erst sicherstellen müssen, dass wir den Build fertig haben. Sobald alles fertig ist, werden wir die Informationen bekannt geben und dafür sorgen, dass die Leute wissen, wann das ZBT stattfinden wird. Wir werden auch diejenigen einsammeln, die in letzter Minute zu spät gekommen sind und sich noch nicht auf unserer offiziellen Website angemeldet haben. (Gelächter)

Können Sie uns sagen, mit wie vielen Testphasen wir rechnen müssen? Oder hängt das vom Feedback ab, das Sie nach dem ZBT bekommen?“

Ganz ehrlich, es wird auf das Feedback ankommen. Oder wenn wir etwas vom technischen Standpunkt aus nicht erfolgreich ausprobiert haben. Alle Tests, die wir durchführen, sind in der Regel technisch bedingt, aber auch, weil wir das Feedback der Spieler einholen wollen, also auch ein Bedürfnis der Community.

Wenn wir aus technischer Sicht erfolgreich sind, können wir es auf die nächste Stufe bringen. Aber wir müssen auch sicherstellen, dass wir auf das Feedback der Spieler hören, so wie Bandai Namco auf das japanische Feedback während der FTA gehört hat.

Wir wollen sicherstellen, dass Bandai Namco auf die westlichen Spieler hört, wenn etwas wirklich falsch ist. Oder, wenn es etwas gibt, worüber wir uns wirklich Sorgen machen, wollen wir sicherstellen, dass wir die Dinge berücksichtigen, wenn wir uns der Veröffentlichung nähern.

Wir wollen sicherstellen, dass wir die Dinge berücksichtigen, wenn wir uns der Veröffentlichung nähern.

Ich stimme mit diesem Standpunkt absolut überein. Es ist besser, einige Zeit damit zu verbringen, ein perfektes Spiel zu veröffentlichen, als es in einem Zustand herauszubringen, mit dem die Community nicht zufrieden ist.

Könnt ihr der Welt irgendwelche Details oder Hinweise darauf geben, in welchem Quartal 2024 die westliche Veröffentlichung stattfinden wird? Vielleicht Anfang, Sommer oder Weihnachten 2024? Natürlich wissen wir, dass sich das je nach Spieler-Feedback ändern kann, wie du bereits erwähnt hast.

Ganz ehrlich, der einzige Grund, warum wir nicht dachten, dass wir alles im Jahr 2023 machen können, ist, dass wir uns die Zeitachse zwischen ZBT, OBT und Release anschauen.

Es kommt letztendlich darauf an, wie die Resonanz auf die ZBT aussieht, die technische Seite der Statistiken. Es geht in erster Linie um Qualität. Wir wollen sicherstellen, dass die Spieler dieses großartige Erlebnis haben. Noch einmal: Alle Änderungen, über die wir für die westliche Version sprechen, auch in Bezug auf die Monetarisierung, werden sicherstellen, dass die Spieler vom ersten Tag an das beste Erlebnis haben.

Wir sind auf lange Sicht dabei. Shimooki-san hat eine Vision von einer Geschichte, an der er schon seit Jahren arbeitet, und wir wollen diese Vision unterstützen. Wir wollen sicherstellen, dass wir die Spieler erreichen, die Community unterstützen, mit der Community zusammenarbeiten, auf die Community hören und dann all dieses Feedback an die Entwickler bei Bandai Namco weitergeben.

Ich weiß zum Beispiel, dass Amazon Games bestimmte Änderungen an Lost Ark vorgenommen hat, die sich von der koreanischen Version unterscheiden und das Spiel weniger kostenpflichtig machen. Wie wird sich das Monetarisierungssystem in der westlichen Version von Blue Protocol von der japanischen Version unterscheiden?“

Es gibt ein paar Dinge, die wir mit Bandai Namco besprechen. Eines davon werde ich gleich erwähnen, da es in der japanischen Version besonders auffällig ist.

Wir werden ein Battle-Pass-System einführen, auch bekannt als Season-Pass, der sehr ähnlich sein wird. Wir werden auch Founders Packs für die westliche Version erstellen, ähnlich wie wir es bei Lost Ark gemacht haben. Die Spieler werden einige kosmetische Gegenstände erhalten.

Zusätzlich werden wir ein Gacha einführen, das wir The Capsulator nennen und das kosmetische Gegenstände enthalten wird. Speziell für die westliche Version werden wir jedoch einen Garanten hinzufügen. Auf diese Weise erhältst du nach X Käufen auf jeden Fall eine Kiste mit hochrangigen Gegenständen. Man muss sich also nicht komplett auf den Zufall verlassen, um den gewünschten Gegenstand zu bekommen.

Wir werden das BPP-System aus Japan beibehalten, so dass man doppelte oder kosmetische Gegenstände aus dem Gacha in Sekundärwährung umwandeln kann, die man dann für bestimmte Gegenstände seiner Wahl im BPP-Shop ausgeben kann.

Dieses Interview wurde geführt, bevor das japanische Mitleids-System enthüllt wurde. Nach Mikes Erklärung zu urteilen, könnte die westliche Version jedoch ein anderes Mitleids-System bekommen.Anmerkung des Herausgebers

Dies ist ähnlich wie das zweistufige System, bei dem wir zusätzlich zum Mitleids-System unerwünschte Gegenstände im BPP-Shop tauschen können.

Das Einzige, worauf ich hinweisen möchte und worauf wir später noch eingehen werden, ist, dass die Preise nicht unbedingt mit den japanischen Preisen übereinstimmen werden.

Unser Grundprinzip ist, dass das Monetarisierungssystem Spaß macht und fair ist. Spaß bedeutet, dass du, wenn du auf eine bestimmte Art und Weise aussehen willst, indem du Kosmetika kaufst, das gerne tun kannst; aber es ist auch fair, dass, wenn du etwas kaufst und ich nicht, es keinen negativen Einfluss auf das Spielerlebnis hat.

Wir wollen sicherstellen, dass du, wenn du das Spiel von Anfang bis Ende durchspielen kannst (ohne zu bezahlen), alle Schlachtzugs- und Endspielinhalte meistern kannst. Wenn du nichts kaufst, hast du immer noch die gleichen Chancen wie jemand, der etwas kauft. Wir wollen sicherstellen, dass das Spielfeld so ausgeglichen wie möglich ist.

Gut zu wissen. Ich weiß, dass Gacha-Anzüge keine Eigenschaften haben, das ist eine Erleichterung.

Ich würde sagen, es gibt ein paar praktische Gegenstände, die man von dort bekommen kann. Hier verschwimmt die Grenze ein wenig. Im Allgemeinen versuchen wir, die Dinge so fair wie möglich aussehen zu lassen und nicht vom Spiel abzulenken.

Wenn Blue Protocol im Jahr 2024 auf den westlichen Markt kommt, wie groß wird dann die Patch-Parität zwischen der westlichen und der japanischen Version sein? Wie groß wird der Abstand zwischen den beiden Regionen sein?“

Im Grunde sollten wir so nah wie möglich beieinander sein, damit wir, wenn sie in Japan etwas herausbringen, schnell aufholen oder sogar genau zur gleichen Zeit veröffentlichen können. Das ist ein logistisches Problem, und während wir daran arbeiten, gibt es immer noch unbeantwortete Fragen. Eine davon ist die Lokalisierung, kulturelle Sensibilität und regionale Fragen.

Das Ziel ist es, so nah wie möglich dran zu sein. Wie das in der Praxis aussehen wird, wissen wir noch nicht.

Das ist die letzte Frage. Was sind Ihre langfristigen Ziele und Wünsche für Blue Protocol im Westen?“

Der Start von Blue Protocol im Westen ist eine Gelegenheit, den Fans, die sich für Anime begeistern, wirklich eine neue Welt und ein neues geistiges Eigentum zu eröffnen.

Shimooka-san freut sich darauf. Er sieht es als eine globale Marke an, nicht nur als etwas für Japan. Ich meine damit nicht nur das Spiel, sondern auch die IP. Amazon Games investiert ebenfalls in das Projekt, und wir freuen uns sehr darüber. Die Charaktere, die Welt und der Kunststil sind so aufregend. Wir suchen also nach weiteren Möglichkeiten für die Fans, einfach einzusteigen und an dieser IP teilzuhaben.

Das Spiel ist erst der Anfang. Es wird am ersten Tag mehrere Kapitel mit Inhalten geben. Fans der Blue Protocol Database, die das japanische Live-Streaming verfolgt haben, wissen bereits, dass sie vier Monate an Inhalten vor sich haben, darunter eine neue Klasse, ein Kapitel, und all das wird auch zu uns kommen.

Wir sind sehr daran interessiert, die Vision und das Erbe dieses Spiels fortzuführen und es darüber hinaus zu erweitern. Wir lassen euch also mit diesem kleinen Plan für die Zukunft zurück.

Wir lassen euch mit diesem kleinen Plan für die Zukunft zurück.

Ich bin sehr froh, das zu hören. Ich danke Ihnen nochmals sehr. Das waren tolle Antworten auf unsere schwierigen und etwas kniffligen Fragen.

Das sind keine kniffligen Fragen, es sind Fragen, auf die die Spieler die Antworten wissen wollen, und es ist schwer, Antworten oder Klarheit zu geben, solange wir noch in der Entwicklung sind. Wir wollen auch sicherstellen, dass bestimmte Dinge auf unserer Seite abgedeckt sind, bevor wir es ankündigen. Oder es gibt einen Fahrplan, den wir versuchen zu befolgen.

Der Plan steht, und wir arbeiten so hart, wie wir können. Uns ist klar, dass es schwierig ist, die Spieler um Geduld zu bitten, jetzt, wo das Spiel in Japan erschienen ist. Ihr sollt nur wissen, dass sich das Team von Amazon Games sehr auf dieses Projekt freut.

Wir freuen uns sehr, dass ihr zum Gespräch gekommen seid und die Chance hattet, das Spiel zu spielen, also quasi einer der Ersten seid, der die westliche Version des Spiels zu sehen bekommt. Wir arbeiten immer noch hart an der Lokalisierung und der Anpassung an die westlichen Gegebenheiten, um das Spiel besser zugänglich zu machen. Außerdem wollen wir, dass jeder im Westen in der Lage ist, das Spiel zu spielen und es genauso liebt wie die japanischen Spieler.

Nochmals vielen Dank an Sie. Ich verstehe, dass Sie versuchen, die besten Entscheidungen für das Spiel zu treffen. Wir lieben Blue Protocol, und ich kann auch sehen, dass Sie eine große Leidenschaft dafür haben.

Oh ja. (Gelächter) Und stellen Sie sicher, dass wir ehrlich bleiben. Ich erwarte nicht, dass ihr immer mit dem einverstanden seid, was wir machen, oder dass ihr es immer mögt. Aber, gebt uns Feedback. Wir müssen es hören. Dieses Spiel ist für die Fans. Es wird von Leuten gemacht, die Fans des Spiels sind, also wollen wir sicherstellen, dass wir das beibehalten.

Der letzte Dank geht an die Community. Die Fragen, die wir erhalten haben, kamen direkt von der BPDB-Community auf Discord. Wir haben das große Glück, die größte Blue Protocol-Community im Westen zu haben.

Großer Dank an die Community. Ihr seid großartig. Der Ruf von Blue Protocol Database wird noch weiter wachsen. Auch hier geht alles auf das Engagement zurück, das wir auf den Discord-Servern und allem anderen gesehen haben.

Wir sind begeistert, dieses Spiel mit allen teilen zu können. Wir sind die Verwalter dieses Franchise für die westlichen Spieler, was bedeutet, dass wir auf sie hören müssen. Danke, dass Sie uns helfen, ihre Stimmen zu hören.

Und danke, dass Sie uns helfen, ihre Stimmen zu hören.

Rate article
Nachrichten und Spielanleitungen
Add a comment